20国产亚洲精品超碰热高清,2O19国产精品无码视频,2022国产精品日韩一区

    <object id="yjymo"><option id="yjymo"><big id="yjymo"></big></option></object>
      <object id="yjymo"><option id="yjymo"></option></object>
      <object id="yjymo"></object>

        <delect id="yjymo"><option id="yjymo"><big id="yjymo"></big></option></delect>
        <object id="yjymo"></object>
        <optgroup id="yjymo"><del id="yjymo"><tr id="yjymo"></tr></del></optgroup>

          重慶華電翻譯有限公司

          中文網站|English

          • 渝北區證件翻譯

            100%人工翻譯

          • 九龍坡區哪家證件翻譯便宜

            貼心服務

          • 九龍坡區論文翻譯

            專業團隊

          • 渝北區同聲翻譯

            嚴格保密

          公司新聞行業新聞

          行業新聞

          2019年國際翻譯日主題:翻譯與本土語言
          發表人:華電翻譯時間:2019-09-26瀏覽量:

                 1991年,FIT(國際翻譯家聯盟)為了紀念《圣經》拉丁文本的譯者圣杰羅姆(公元347-420),將其生日9月30日定為國際翻譯日(International Translation Day)。從1992年開始,FIT根據國際形勢的發展,每年提出不同的翻譯日主題。

           

                為慶祝2019年聯合國本土語言國際年,今年的主題是翻譯與本土語言。 

           

          1.png


           

          培養本土語言,提高跨文化對話

           

          以下是歷年主題與海報

           

          2018年主題:在時代變遷中弘揚文化遺產


          2.png


          2017年主題:Translation and Diversity’(翻譯與多元化)


          3.png


           

          2016年主題:Translation and Interpreting: Connecting Worlds(翻譯:連接世界)


          4.png

           

          2015年主題:The Changing Face of Translation and Interpreting(變化中的翻譯職業)


          5.png

           

           

          2014年主題:Language Rights:Essential to All Human Rights(語言權:所有人的基本權利)

           

          6.png

           

          2013年主題:Beyond LinguisticBarriers - A United World(超越語言障礙——聯合世界)

          QQ圖片20190926100606.png

           

          2012年的主題:Translation as Intercultural Communication(翻譯:跨文化交流)

           

          2011年的主題:Translation: BridgingCultures(翻譯之橋,溝通文化)

           

          2010年的主題:Translation Quality for A Variety of Voices(多樣化的語言,高質量的翻譯)

           

          2009年的主題: WorkingTogether (攜手合作)

           

          2008年的主題:Terminology:Words Matter(術語學——詞語至關重要)

           

          2007年的主題:Do not Shoot theMessenger!(請勿遷怒于信使?。?/span>

           

          2006年的主題:Many Languages  One Profession(多種語言——同一職業)

           

          2005年的主題:翻譯與人權

           

          2004年的主題:多語并存與文化多元性

           

          2003年的主題:翻譯工作者的權利

           

          2002年的主題:翻譯工作者是社會變革的促進者

           

          2001年的主題:翻譯與職業道德

           

          2000年的主題:服務于翻譯需要的技術

           

          1999年的主題:翻譯-轉變


          1998年的主題:翻譯的敬業精神和專業化

           

          1997年的主題:正確的翻譯方向

           

          1996年的主題:翻譯與版權

           

          1995年的主題:翻譯發展的關鍵

           

          1994年的主題:翻譯面面觀

           

          1993年的主題:翻譯,無處不在。

           

          1992年的主題:翻譯——至關重要的紐帶。

           

           

          信息來源:www.cnpfbzl.com

                                                                 責任編輯:重慶華電翻譯

                                                                 本文轉載無錫市翻譯協會

          首頁/關于華電/業界新聞/產品服務/業績展示/質量管理/翻譯技術/翻譯人才

          CONTACT US / 聯系我們
          重慶華電翻譯有限公司 聯系電話:023-6182-6907/8/9
          聯系地址:重慶市江北區紅石路5號 北部尚座A座21
          渝ICP備13000862號-1 渝公網安備13000862號-1

          企業分站:江北區/渝北區/九龍坡區

          20国产亚洲精品超碰热高清,2O19国产精品无码视频,2022国产精品日韩一区