少妇被粗大的猛进出69影院,永久免费AV无码网站YY,CHINESE国产HD中国熟女

    <thead id="t77ng"></thead>

      <i id="t77ng"><span id="t77ng"><listing id="t77ng"></listing></span></i>
      <delect id="t77ng"></delect>

        重慶華電翻譯有限公司

        中文網站|English

        • 渝北區證件翻譯

          100%人工翻譯

        • 九龍坡區哪家證件翻譯便宜

          貼心服務

        • 九龍坡區論文翻譯

          專業團隊

        • 渝北區同聲翻譯

          嚴格保密

        公司新聞行業新聞

        公司新聞

        境外旅游必備品
        發表人:admin時間:2017-06-06瀏覽量:

        ?旅行

          填表格相關

          姓:Family name,Surname

          名:First Name,Given name

          性別:sex,gender

          男:male;女:female

          國籍:nationality,country of citizenship

          護照號:passport number

          原住地:country of origin

          前往國:destination country

          登機城市:city where you boarded

          簽證簽發地:city where visa was issued

          簽發日期:date of issue

          出生日期:date of birth,birth date

          年:year;月:month;日:day

          偕行人數:accompanying number

          簽名:signature

          官方填寫:official use only

          職業:occupation

          護照:Passport;簽證:Visa

          登機、啟程:Embarkation

          登岸:Disembarkation

          商務簽證:Business Visa

          觀光簽證:Tourist Visa

          ?乘機常用詞匯

          航站、終點站:Terminal

          入境大廳:Arrival Lobby

          出境大廳:Departure Lobby

          登機門號碼:Gate Number

          登機證:Boarding Card,Boarding Pass

          機場稅:Airport Tax

          登機手續辦理處:Check in Counter

          海關申報處:Customs Service Area

          貨幣申報:Currency Declaration

          免稅商品:Duty-Free Items

          大號:large;中號:medium;小號:small

          紀念品:Souvenir

          行李:Baggage,Luggage

          托運的行李:Checked baggage

          行李領取處:Baggage claim area

          隨身行李:Carry-on baggage

          行李牌:Baggage Tag

          行李推車:Luggage Cart

          退稅處:Tax-free refund

          盥洗室(廁所):Lavatory,washroom,toilet

          W.C.=water closet,rest room

          男廁:Men's,Gent's,Gentlemen's

          女廁:Women's,Lady's

          使用中:Occupied

          空閑:Vacant

          男(女)空服員:Steward(Stewardess)

          機內免稅販賣:In-Flight Sales

          ?錢幣兌換常用詞匯

          外幣兌換店:Currency Exchange Shop

          匯率:Exchange rate

          旅行支票:Traveler's check

          手續費:Commission

          銀行買入價:We buy(Bid)

          銀行賣出價:We sell(Ask)

          ?酒店常用詞匯

          入住登記手續:Check-in

          客房服務:Room Service

          退房(時間):Check Out(Time)

          前臺:Front Desk,Reception

          酒店大堂:Lobby

          咖啡館:Coffee shop

          服務員,侍者:waiter(餐廳、旅館的服務生、行李員)

          電話叫醒服務:Wake Up Call,Morning Call

          ?日常用語

          你好,很高興認識你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.)

          請問你叫什么名字:May I have your name, please?

          我可以試穿一下嗎:May I try it on?

          多少錢:How much?

          請把菜單給我:Please show me the menu.

          干杯:Cheers! Bottoms up!

          我迷路了,您能告訴我怎么回飯店嗎:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?

          你能幫我拍照嗎:Could you take a picture for me?

          非常感謝:Thank you very much.

          不客氣:You're welcome.

          我就是忍不?。篒 just couldn't help it.

          讓我們保持聯系:Let's keep in touch.

          我怎樣能跟你聯絡上:How can I get in touch with you?

          我將會盡我最大努力:I'll do my best.

          請稍等一下:Wait a moment please.

          你先請:After you

          我們該走了:We'd better be off.

          我真要累死了:I'm really dead.

          真是那樣嗎:Is that so?

          我不確切知道:I don't know for sure.

          太好了,太棒了:That's something.

          這主意真棒:Brilliant idea!

          此話當真:Do you really mean it?

          你幫了大忙:You are a great help.

          我身無分文:I'm broke.

        信息來源:www.cnpfbzl.com

          責任編輯:華電翻譯

          轉載請說明來源,謝謝!

         

         

        首頁/關于華電/業界新聞/產品服務/業績展示/質量管理/翻譯技術/翻譯人才

        CONTACT US / 聯系我們
        重慶華電翻譯有限公司 聯系電話:023-6182-6907/8/9
        聯系地址:重慶市江北區紅石路5號 北部尚座A座21
        渝ICP備13000862號-1 渝公網安備13000862號-1

        企業分站:江北區/渝北區/九龍坡區

        少妇被粗大的猛进出69影院,永久免费AV无码网站YY,CHINESE国产HD中国熟女